Daniel 4:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ali vſaj puſtite njegovu Deblu shnjegovim korenom v'Semli oſtati: Onu pak ima v'Shelesnih inu Bronzhenih ketinah po pulu v'travi hoditi, pod roſſo tiga Neba ima leshati, inu mokru poſtati, inu ſe paſti ſtemi Svirinami, od Seliſzh te Semle.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Toda panj njegov s koreninami pustite v zemlji, to pa v okovih železnih in bronastih, v travi na polju; in rosa nebeška naj ga moči in z zvermi mu bodi delež v travi zemeljski.
Slovenian EKU
Te sanje sem videl jaz, kralj Nabuhodonozor. In ti, Baltazar, povej njih razlago! Kajti nihče izmed vseh modrecev mojega kraljestva mi ni mogel oznaniti razlage. Ti pa to moreš, ker je v tebi duh svetih bogov.«
Slovenian SSP
Take sanje sem videl jaz, kralj Nebukadnezar. In ti, Beltšacár, mi povej pomen! Kajti nobeden izmed vseh modrecev v mojem kraljestvu mi ga ni mogel razložiti. Ti pa to moreš, kajti duh svetih bogov je v tebi.«