Daniel 6:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
DAniel pak je bil zhes te Viude inu Deshelſke Flegarje vſe, sakaj en vekſhi Duh je bil v'njemu: Satu je Krajl miſlil njega zhes vſe Krajleſtvu poſtaviti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj so vojvode in namestniki gledali, kako bi našli kaj zoper Daniela, da bi ga tožili zastran kraljestva; ali niso mogli dobiti razloga za tožbo, ne hudega dejanja, zato ker je bil zvest in pregreška ali hudega dejanja ni bilo zaslediti pri njem.
Slovenian EKU
Danijel je s svojim izrednim duhom presegel višje uradnike in satrape. Kralj ga je mislil postaviti nad vse kraljestvo.
Slovenian SSP
Daniel pa je zaradi svojega odličnega duha močno prekašal uradnike in satrape, zato se ga je kralj namenil postaviti čez vse kraljestvo.