Deuteronomy 11:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu ſposnajte danas, kar vaſhi otroci nevédo, inu néſo vidili, slaſti, to ſhtrajfingo, GOSPVDA vaſhiga Boga, njegovo zhaſt, inu njegovo mogozho rokó, inu iſtegneno ramo:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In spoznajte danes (zakaj ne govorim z vašimi otroki, ki niso spoznali in ki niso videli) strahovanje GOSPODA, svojega Boga, njegovo velikost, mogočno roko in iztegnjeno ramo njegovo,
Slovenian EKU
Spoznajte danes: ne mislim na vaše otroke, ki niso spoznali in ne videli strahovanja Gospoda, vašega Boga, njegove veličine, močne roke in stegnjenega lakta;
Slovenian SSP
Spoznajte torej danes – ne vaši sinovi, ki niso ne spoznali ne videli – pouk Gospoda, svojega Boga, njegovo veličino, njegovo močno roko in iztegnjeni laket,