Deuteronomy 12:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Aku je pak tuiſtu mejſtu delezh od tebe, kateru je GOSPVD tvoj Bug isvolil, de puſty ſvoje Ime ondukaj prebivati, taku ti sakojli od tvoih Goved ali Ovaz, katere je tebi GOSPVD dal, kakòr ſim jeſt tebi sapovédal, inu jej je v'tvoih vratah, po vſej sheli tvoje duſhe,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ako bode daleč od tebe mesto, ki si ga izvoli GOSPOD, tvoj Bog, da tja umesti svoje ime, tedaj smeš klati od govedi in drobnice, ki ti jo je dal GOSPOD, kakor sem ti velel, in jesti v mestu svojem po vsej želji duše svoje.
Slovenian EKU
Ako bo daleč proč od tebe kraj, ki ga izvoli Gospod, tvoj Bog, da tam pripravi svojemu imenu prebivališče, tedaj smeš klati od govedi in drobnice, ki ti jo dá Gospod, kakor sem ti zapovedal, in jesti v svojem kraju, kakor se ti poljubi.
Slovenian SSP
Če bo kraj, ki ga izbere Gospod, tvoj Bog, da tam naseli svoje ime, daleč, smeš klati od goveda in drobnice, ki ti jo da Gospod, kakor sem ti zapovedal; in znotraj svojih vrat smeš jesti, kolikor želi tvoja duša.