Deuteronomy 14:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Svinja aku lih parkle dvojy, taku vſaj druguzh nedvezhi, satu vam ima nezhiſta biti, nyh meſſu némate jéſti, inu nyh mèrhe ſe némate doteknyti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
tudi svinje ne, ker dvoji parkelj, a ne prežvekuje, nečista vam bodi. Njih mesa ne jejte in njih mrline se ne doteknite.
Slovenian EKU
in svinje, ker ima pač preklane parklje, pa ne prežvekuje: za vas je nečista! Njihovega mesa ne uživajte in njihove mrhovine se ne dotikajte!
Slovenian SSP
in svinje, ker sicer ima parklje, pa ne prežvekuje; za vas je nečista. Ne jejte njihovega mesa in ne dotikajte se njihove mrhovine!