Deuteronomy 15:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Temuzh v'tvoih vratah je imaſh jéſti (bodi ſi zhiſt ali nezhiſt) kakòr Sèrno, ali eniga Ielena,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
temuč v svojih vratih ga zaužij. Čisti in nečisti naj to jé enako kakor srno in jelena,samo krvi ne jej, na zemljo jo izlij kakor vodo.
Slovenian EKU
v svojem kraju ga jej, čeprav nisi čist, kakor gazelo ali jelena.
Slovenian SSP
znotraj svojih vrat jo pojej! Čisti in nečisti jo smeta jesti skupaj kakor smeta gazelo ali jelena.