Deuteronomy 21:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu ta Gvant ſlézhi, v'katerim je vlovlena, inu naj ſedy v'tvoji hiſhi, inu objoka ſvojga Ozheta inu ſvojo Mater, en Meſiz dolgu, potler pojdi notèr k'njej, inu jo vsami k'Sakonu, inu bodi tvoja Shena.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In naj sleče oblačilo ujetništva svojega in ostane v hiši tvoji ter joka cel mesec po svojem očetu in po svoji materi; in potem pojdi k njej in bodi njen mož, in ona bodi žena tvoja.
Slovenian EKU
sleče oblačilo svojega ujetništva, ostane v tvoji hiši in mesec dni prežaluje po očetu in materi, potem smeš iti k njej ter jo vzeti v zakon, da ti bo za ženo.
Slovenian SSP
sleče svoje ujetniško oblačilo, ostane v tvoji hiši in mesec dni žaluje za očetom in materjo. Potem smeš iti k njej in se poročiti z njo, da ti bo za ženo.