Deuteronomy 21:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Aku pak ona tebi nedopade, taku jo imaſh puſtiti, kamèr ona hozhe, inu némaſh njo sa denarje predati ali saſtaviti, satu kir ſi njo ponishal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ako pa nimaš veselja ž njo, pusti jo, kamor hoče iti, ali za denar je nikakor ne smeš prodati, tudi ne kot s sužnico ž njo ravnati, zato ker si jo ponižal.
Slovenian EKU
Če pa ti več ne ugaja, jo odpusti svobodno! Nikakor pa je ne smeš prodati za denar; ne bodi z njo nasilen, ker si jo imel za ženo!
Slovenian SSP
Če pa ti ne ugaja več, jo pústi, naj gre, kamor hoče: nikakor je ne smeš prodati za denar; ne bodi z njo nasilen, ker si jo ponižal!