Deuteronomy 21:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Temuzh ima te ſovrashene ſynu, sa tiga pèrvorojeniga ſynu ſposnati, de njemu dvakrat tulikajn da, vſiga tiga, kar ima. Sakaj taiſti je njegova pèrva muzh, inu téh pèrvorojenzhizheu prauda je njegova.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
temuč pripoznaj sina neljubljene za prvorojenca s tem, da mu da dvojni del vsega, kar ima; zakaj ta je začetek njegove moči in njegova je pravica prvenstva.
Slovenian EKU
marveč naj prvorojenca neljubljene prizna za prvenca s tem, da mu dá dvojni delež vsega, kar se pri njem najde. Kajti ta je prvenec njegove moči, njemu gre pravica prvorojenstva.
Slovenian SSP
temveč mora priznati prvorojenca, sina neljubljene, in mu dati dvojni delež od vsega, kar se najde pri njem. Kajti ta je prvenec njegove moči, njemu gre pravica prvorojenstva.