Deuteronomy 22:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu sa ſtu Sikelou ſrebra ſhtrajffati, katere imajo, te Dézhle ozhetu dati: Satu ker je on eno Dézhlo v'Israelu v'en hud glas pèrpravil, inu ima njo k'Sheni iméti, inu je nemore vſe ſvoje dny od ſebe puſtiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in mu nalože sto srebrnikov globe in jih dado očetu mlade žene, zato ker je pripravil v hud glas devico v Izraelu. In ona mu ostani žena, ne sme je pustiti vse svoje dni.
Slovenian EKU
Naložé naj mu tudi globo sto srebrnih seklov in dajo očetu mlade žene, ker je spravil v slab glas izraelsko devico. Mora jo imeti za ženo in vse svoje žive dni je ne sme odsloviti.
Slovenian SSP
Naložijo naj mu globo sto šeklov srebra in to dajo očetu mlade žene, kajti izraelsko devico je spravil na slab glas. Mora jo imeti za ženo in vse svoje dni je ne sme odsloviti.