Deuteronomy 22:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
taku imate vy nyu obadva k'méſtnim vratam vunkaj pelati, inu imate obadva s'kaménjom poſſuti, de vmerjeta. To Dézhlo satu, ker nej vpyla, ker je v'Méſti bila: Tiga Mosha pak satu, ker je ſvojga blishniga sheno oſramotil, inu imaſh tu hudu od ſebe djati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
tedaj ju izpeljite oba k vratom tistega mesta in ju posujte s kamenjem, da umrjeta, dekle, ker ni kričalo v mestu, in moža, ker je ponižal svojega bližnjega ženo. Tako odpravi hudo izmed sebe.
Slovenian EKU
privedite oba k vratom tistega mesta in jih posujte s kamenjem, da umrjeta; deklico, ker ni vpila v mestu, in moža, ker je onečastil ženo svojega bližnjega! Tako odpravi zlo iz svoje srede!
Slovenian SSP
oba pripeljite k vratom tistega mesta in ju posujte s kamenjem, da umreta; dekle zato, ker v mestu ni vpila, moškega pa zato, ker je onečastil ženo svojega bližnjega. Tako odpravi zlo iz svoje srede!