Deuteronomy 24:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Temuzh imaſh njemu njegou lon taiſti dan dati, prejden Sonce zhes tu sajde. Sakaj on je potrében, inu ſvojo duſho s'tem hrani, de on zhes tebe h'GOSPVDV nevpye, inu de tebi tu nebo gréh.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tisti dan, ko dela, mu daj plačilo, še preden zajde solnce, zakaj potreben je in duša mu hrepeni po njem; da ne bi zoper tebe vpil h GOSPODU, in bilo bi ti v greh.
Slovenian EKU
Še tisti dan mu daj njegovo plačilo, da ne zaide sonce nad njim! Kajti ubog je in njegova duša hrepeni po tem; sicer bo vpil h Gospodu zoper tebe in te bo zadela krivda.
Slovenian SSP
Še tisti dan ga plačaj, da ne zaide sonce nad njegovim plačilom! Kajti ubog je in njegova duša hrepeni po tem; sicer bo vpil zoper tebe h Gospodu in na tebi bo greh.