Deuteronomy 24:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Kadar boſh tvoje Vinograde bral, taku némaſh paperkovati, onu ima tém Ptuim, Sorotam inu Vduvam biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko si trgal v vinogradu svojem, ne pobiraj jagod za seboj: tujcu, siroti in vdovi ostani to.In spominjaj se, da si bil suženj v Egiptovski deželi; zato ti zapovedujem, da tako ravnaj.
Slovenian EKU
Ko trgaš v svojem vinogradu, ne paberkuj za seboj! Naj bo za tujca, siroto in vdovo.
Slovenian SSP
Kadar trgaš v svojem vinogradu, ne paberkuj za seboj; naj bo za tujca, siroto in vdovo.