Deuteronomy 27:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Preklet bodi kir Malika ali en slyt Pild dela, nad katerim ſe GOSPVDV gnuſsi, enu dellu Antverharſkih rok, inu je poſtavi na enu ſkriunu mejſtu. Inu vus folk ima odgovoriti inu rezhi: Amen.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Proklet bodi, kdor naredi rezano ali ulito podobo, kar je gnusoba GOSPODU, tvorina umetnikove roke, in jo postavi na skrivnem! In vse ljudstvo naj odgovori in reče: Amen!
Slovenian EKU
‚Preklet, kdor naredi rezano ali ulito podobo, gnusobo Gospodu, delo umetnikovih rok, in jo postavi na skrivnem; in vse ljudstvo naj odgovori: Amen!
Slovenian SSP
»Preklet, kdor naredi rezano ali ulito podobo, gnusobo Gospodu, delo rokodelčevih rok, in jo postavi na skrivnem! In vse ljudstvo naj odgovori in reče: ›Amen.‹