Deuteronomy 28:36 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
GOSPVD bo tebe, inu tvojga Krajla, katériga boſh zhes ſe poſtavil, mej en folk gnal, kateriga ti nesnaſh, ni tvoji Ozheti, inu boſh tamkaj ptuim Bogum ſlushil, léſſu inu kamenju.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
GOSPOD popelje tebe in tvojega kralja, ki ga postaviš nad seboj, med narod, katerega nisi poznal ne ti, ne očetje tvoji, in ondi boš služil drugim bogovom, lesu in kamenju.
Slovenian EKU
Gospod bo odvedel tebe in tvojega kralja, ki ga postaviš nadse, k narodu, ki ga nisi poznal ne ti ne tvoji očetje, in ondi boš moral služiti drugim bogovom iz lesa in kamna.
Slovenian SSP
Gospod bo tebe in tvojega kralja, ki ga boš postavil nadse, odpeljal k narodu, ki ga nisi poznal ne ti ne tvoji očetje, in tam boš služil drugim bogovom, lesu in kamnu.