Deuteronomy 31:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu je k'nym rekàl: Ieſt ſim danas ſtu inu dvajſſeti lejt ſtar, Ieſt nemorem vezh vun inu notèr hoditi. Inu GOSPVD je k'meni rekàl: Ti némaſh zhes leta Iordan pojti,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In jim reče: Sto in dvajset let sem danes star, ne morem več hoditi ven in noter, tudi mi je rekel GOSPOD: Ne pojdeš čez ta Jordan.
Slovenian EKU
Rekel jim je: »Sto in dvajset let sem danes star; ne morem več odhajati in prihajati; tudi mi je Gospod rekel: ‚Ne pojdeš čez ta Jordan.‘
Slovenian SSP
Rekel jim je: »Sto dvajset let sem star danes; ne morem več odhajati in prihajati; in Gospod mi je rekel: ›Ne pojdeš čez ta Jordan.‹