Deuteronomy 31:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kadar ſhe veliku neſrezhe inu britkoſti zhes nje pride, taku ima leta Pejſen nym odgovoriti h'prizhi: Sakaj ona néma posablena biti is uſt nyh ſemena. Sakaj jeſt vém nyh miſli, s'katerimi ony vshe sdaj okuli hodio, prejden nje v'to Deshelo pèrpelam, katero ſim pèrſegàl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko jih torej zadenejo mnoge nesreče in bridkosti, naj govori ta pesem zoper nje kot priča; kajti ne odpravi je pozabljenje iz ust njih zaroda. Vem namreč njih misli, s katerimi se pečajo že zdaj, preden sem jih pripeljal v deželo, ki sem jim jo prisegel.
Slovenian EKU
Ko ga nato zadenejo mnoge nesreče in stiske, naj ta pesem ne bo pozabljena v ustih njegovega zaroda, pred njim priča, da sem poznal njegovo mišljenje, ki ga že danes kaže, preden sem ga pripeljal v deželo, ki sem jo s prisego obljubil.«
Slovenian SSP
Ko ga nato zadenejo mnoge nesreče in stiske, bo ta pesem govorila proti njim kot priča, saj ne bo pozabljena v ustih njegovega zaroda. Poznam namreč njegovo mišljenje, po katerem dela že danes, preden sem ga pripeljal v deželo, za katero sem prisegel.«