Deuteronomy 31:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu Moses je Iosua poklizal, inu je k'njemu rekàl, pred ozhima vſiga Israela: Bodi mozhan inu ſerzhan. Sakaj ti boſh leta folk v'to Deshelo pèrpelal, katero je GOSPVD nyh Ozhetom pèrſegàl, de njo hozhe nym dati, inu ti boſh njo mej nje resdejlil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Mojzes pokliče Jozueta in mu reče pred očmi vsega Izraela: Bodi močan in srčen; zakaj ti pojdeš s tem ljudstvom v deželo, ki je zanjo prisegel GOSPOD njih očetom, da jim jo da, in ti jim jo razdeliš v dediščino.
Slovenian EKU
Tedaj je Mojzes poklical Jozueta in mu rekel vpričo vsega Izraela: »Bodi pogumen in hraber! Kajti ti boš popeljal to ljudstvo v deželo, ki jo je Gospod s prisego obljubil dati njihovim očetom, in ti jim jo boš razdelil v dedino.
Slovenian SSP
Tedaj je Mojzes poklical Józueta in mu pred očmi vsega Izraela rekel: »Bodi krepak in odločen! Kajti ti boš šel s tem ljudstvom v deželo, za katero je Gospod prisegel njihovim očetom, da jim jo bo dal, in ti jim jo boš razdelil v dediščino.