Deuteronomy 31:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
GOSPVD pak, kir ſam pred vami pojde, ta bo tudi pèr tebi, inu te nebo puſtil, inu te nebo sapuſil. Nebuj ſe, inu nepreſtraſhi ſe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
GOSPOD pa, on je, ki pojde pred teboj; on bode s teboj, ne odtegne se ti in te ne zapusti: ne boj se in ne plaši se!
Slovenian EKU
Gospod pojde pred teboj; on bo s teboj; ne bo te pustil samega in ne bo te zapustil. Nikar se ne boj in ne plaši!«
Slovenian SSP
Gospod hodi pred teboj; on bo s teboj; ne bo te pustil samega in ne bo te zapustil. Nikar se ne boj in se ne pláši!«