Deuteronomy 32:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu je rekàl: jeſt hozhem moje oblizhje pred nymi ſkriti, jeſt hozhem viditi, kaj ſe h'puſlednimu nym bo sgudilu: Sakaj tu je ena ſpazhena shlahta: Tu ſo nesvéſti otroci.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Rekel je: Skriti jim hočem obličje svoje, gledal bom, kaj bode njih konec; ker so silno popačen rod, otroci, ki ni v njih nič vere.
Slovenian EKU
in rekel: ‚Skril bom pred njimi svoje obličje in gledal, kaj bo njih konec; kajti popačen rod so, sinovi, ki v njih ni zvestobe.
Slovenian SSP
Rekel je: ›Skril bom pred njimi obličje in gledal, kakšna bo njih prihodnost; zakaj to je popačen rod, sinovi, ki v njih ni zvestobe.