Deuteronomy 32:41 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Kadar jeſt bom mojga Mezha bliſk oſtril, inu moja roka k'ſhtrajfingi bo ſegla. Taku ſe jeſt hozhem ſpet maſzhovati na moih ſovrashnikih, inu tém, kir mene ſovrashio, povèrniti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kadar nabrusim bliskavi meč svoj in roka moja seže po sodbi, se bom maščeval nad nasprotniki svojimi in povrnem sovražilcem svojim.
Slovenian EKU
ko nabrusim svoj meč, da se bo bliskal, in seže moja roka po sodbi, tedaj se zmaščujem nad svojimi zatiralci in povrnem tem, ki me sovražijo.
Slovenian SSP
Ko nabrusim blisk svojega meča in moja roka seže po sodbi, tedaj obrnem maščevanje na svoje zatiralce in povrnem tem, ki me sovražijo.