Deuteronomy 33:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu k'Napthalu je on rekàl: Naphtali, bo sadoſti imèl, kar on shely, inu poln GOSPODNIGA shegna. Pruti vezheru inu puldnevi bo njegovu prebivaliſzhe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Za Neftalija pa je rekel: O Neftali, nasičen z blagovoljnostjo in poln blagoslova GOSPODOVEGA: posédi zahodno in južno stran!
Slovenian EKU
O Neftaliju je rekel: »Neftali, nasičen s srečo in poln Gospodovega blagoslova, poseduje morje in kraje na jugu.«
Slovenian SSP
In za Neftálija je rekel: »Neftáli je nasičen z milostjo in poln Gospodovega blagoslova; morje in kraje na jugu ima v lasti.«