Deuteronomy 33:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Letu je Boshje prebivaliſzhe od sazhetka, inu pod rokami vekoma. Inu on bo pred tabo tvoje ſovrashnike isegnal, inu porezhe: Bodi satren.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bog večnosti ti je prebivališče in pod teboj so večne rame; in on žene sovražnika pred teboj in veli: Pokončaj jih!
Slovenian EKU
Zgoraj je Bog pračasov in spodaj so večne roke: pregnal je sovražnika pred tabo, in je ukazal: ‚Uniči!‘
Slovenian SSP
Bog starodavni je pribežališče, spodaj so vekovite roke; pregnal je sovražnika pred tabo in rekel je: ›Pokončaj!‹