Deuteronomy 7:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ti boſh vſe folke poshèrl, katere bo GOSPVD tvoj Bug tebi dal, ti ſe jih némaſh ſhonati, inu nyh Bogum némaſh ſlushyti. Sakaj tu bi tebi en ſhtrik bil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In uničiš vsa ljudstva, katera ti izroči GOSPOD, tvoj Bog; oko tvoje naj jim ne prizanaša; tudi ne služi njih bogovom, zakaj to bi ti bilo v zanko.
Slovenian EKU
Uniči vsa ljudstva, ki ti jih izroči Gospod, tvoj Bog! Tvoje oko naj se jih ne usmili! Ne služi njihovim bogovom; kajti to bi ti bila past!
Slovenian SSP
In požrl boš vsa ljudstva, ki ti jih da Gospod, tvoj Bog; naj se ne smilijo tvojim očem. Ne služi njihovim bogovom, kajti s tem bi padel v past.