Deuteronomy 9:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu je rekàl k'meni: Vſtani, pojdi hitru tja doli od letod: Sakaj tvoj folk, kateri ſi is Egypta ispelal, je to rézh ſkasil. Ony ſo hitru od tiga potu odſtopili, kateri ſim jeſt nym sapovédal. Ony ſo ſebi en slit Pild ſturili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In GOSPOD mi reče: Vstani, hitro pojdi doli odtod; zakaj tvoje ljudstvo, ki si ga izpeljal iz Egipta, se je skazilo. Hitro so zašli s pota, ki sem ga jim zapovedal: naredili so si ulito podobo.
Slovenian EKU
Potem mi je Gospod rekel: ‚Vstani, stopi hitro od tod dol! Kajti tvoje ljudstvo, ki si ga izpeljal iz Egipta, počenja hudobijo. Hitro so krenili s pota, ki sem jim ga zapovedal: naredili so si ulito podobo.‘
Slovenian SSP
In Gospod mi je rekel: »Vstani, pojdi hitro dol od tod! Kajti tvoje ljudstvo, ki si ga izpeljal iz Egipta, se je spridilo; hitro so krenili s poti, ki sem jim jo zapovedal: naredili so si ulito podobo.«