Ecclesiastes 2:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj na Modriga ſe nepumni vſelej, taku mallu kakòr na Norza, inu ty prihodni dnevi vſe posabio, inu kakòr ta Modri vmèrje, taku tudi Norz.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj modremu in enako bedaku ne bode večnega spomina, ker v prihodnjih dneh bode že vse pozabljeno. Ah, kako da mora umreti modrec takisto kakor bedak!
Slovenian EKU
Niti spomin na modrega niti spomin na bedaka ni trajen, ker se v prihodnjih dneh vse pozabi; tako torej modri umre prav tako kakor bedak!
Slovenian SSP
Niti spomin na modrega niti spomin na norca ni trajen. Ker se v daljnih prihodnjih dneh vse pozabi, tako modri umre skupaj z norcem.