Ecclesiastes 5:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
SAtu ſe meni letu dobru vidi, de je lipu jéſti inu pyti, inu dobre vole biti, ú'vſem delli, kateru edèn ſtury, pod Soncem, ſvoje shivozhe dny, katere njemu Bug da. Sakaj tu je njegou dejl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Glej, kar sem spoznal za dobro in za lepo: da človek jé in pije in uživa dobro pri vsem trudu svojem, s katerim se trudi pod solncem, vse dni svojega življenja, kar mu jih je Bog dal; kajti to je delež njegov.
Slovenian EKU
Za vsakega človeka, ki mu je Bog dal bogastvo in premoženje in mu dopustil, da to uživa in vzame svoj delež in se veseli pri svojem trudu, je to božji dar.
Slovenian SSP
Vsakemu človeku, ki mu je Bog dal bogastvo in imetje in mu dopustil, da to uživa, da jemlje svoj delež in se veseli pri svojem trudu, je to Božji dar.