Ecclesiastes 9:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
de je enu majhinu Méſtu bilu, inu mallu ludy notri, inu je priſhal en velik Krajl, inu je tuiſtu oblegèl, inu je okuli velike brambe naredil,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bilo je majhno mesto in malo ljudi v njem, in prišel je zoper njega velik kralj in ga obkolil in zgradil obležne nasipe proti njemu.
Slovenian EKU
Bilo je majhno mesto in malo ljudi v njem; prišel je nadenj mogočen kralj in ga obkolil ter zgradil proti njemu velike nasipe.
Slovenian SSP
bilo je majhno mesto in v njem malo ljudi. Prišel je nadenj mogočen kralj in ga obkolil ter zgradil proti njemu velike okope.