Ephesians 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pred stvarjenjem sveta nas je izvolil v njem, da bi bili pred njegovim obličjem sveti in brezmadežni. V ljubezni nas je
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Liki je nás odébrao po njem pred fundamentomom svêta; naj bomo svéti i nepokárani pred njim vu lübeznosti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
V samem začetku, še preden je karkoli ustvaril, nas je Bog izbral, da bi mu pripadali, kar naj bi omogočil Jezus s svojim delom za nas; bili naj bi sveti, brez madeža – mi, ki stojimo pred njim obkroženi z njegovo ljubeznijo.
Slovenian 1584
Kakòr je on nas v'temiſtim isvolil, poprej prejden ſo tiga Svita grunti bily polosheni, de bi iméli biti ſvety, inu pres tadla pred nym, v'lubesni,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
kakor nas je izvolil v njem pred ustanovitvijo sveta, da bodimo sveti in brezmadežni pred obličjem njegovim v ljubezni,
Slovenian EKU
kakor nas je pred stvarjenjem sveta v njem izvolil, da bi bili sveti in brezmadežni pred njim; v ljubezni
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kakor nas je izbral v njem pred ustanovljenjem svetá, da bodimo sveti in brezmadežni pred njim v ljubezni,
Slovenian SSP
pred stvarjenjem sveta nas je izvolil v njem, da bi bili pred njegovim obličjem sveti in brezmadežni. V ljubezni nas je