Ephesians 2:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tudi vi ste bili mrtvi zaradi svojih prestopkov in grehov,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vás je ožívo: kí ste bilí mrtvi vu prestoplenjáj i vgrêhi:
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kako pa je izgledalo vaše življenje poprej? Duhovno ste bili mrtvi zaradi neposlušnosti in greha.
Slovenian 1584
INu tudi vas, kadar ſte mèrtvi bily, ſkusi preſtoplenje inu gréhe,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tudi vas je oživil, ki ste bili mrtvi po prestopkih in grehih,
Slovenian EKU
Tudi vas, ki ste bili mrtvi zaradi svojih prestopkov in grehov,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vas, ki ste bili mrtvi po prestopkih in grehih,
Slovenian SSP
Tudi vi ste bili mrtvi zaradi svojih prestopkov in grehov,