Ephesians 2:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prišel je, da bi oznanil mir vam, ki ste bili daleč, in mir tistim, ki so bili blizu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I pridôči nazvíščávao je mér vám, kí ste daleč, i, ki ste blüzi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kristus je prišel in prinesel svoje sporočilo o miru tistim, ki so živeli daleč od Boga in njim, ki so bili blizu.
Slovenian 1584
Inu je priſhàl, je myr osnanjoval v'Evangeliu, vam, kateri ſte delezh bily, inu tém, kateri ſo blisi bily.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In je prišel in oznanjal mir vam, ki ste bili daleč, in mir njim, ki so bili blizu;
Slovenian EKU
Tako je prišel in mir oznanil vam, ki ste bili daleč, in mir njim, ki so bili blizu;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In prišel je ter oznanjal mir vam dalnjim in bližnjim;
Slovenian SSP
Prišel je, da bi oznanil mir vam, ki ste bili daleč, in mir tistim, ki so bili blizu.