Ephesians 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
da bi v prihajajočih vekovih pokazal v svoji dobrosrčnosti do nas v Kristusu Jezusu čezmerno bogastvo svoje milosti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Da bi pokázao vu prišestnom vrêmeni to preveč obilno bogástvo milošče svoje po dobrotivnosti svojoj nad nami v Kristuš Jezuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tako želi Bog v prihodnosti pokazati neizmerno bogastvo svoje milosti, ki se izraža v njegovi dobroti do nas v Jezusu Kristusu.
Slovenian 1584
De bi iſkasal v'prihodnih zhaſsih, tu preveliku bogatu blagu ſvoje gnade, ſkusi ſvojo dobruto, zhes nas, v'Criſtuſu Iesuſu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da pokaže v prihodnjih vekih presilno bogastvo milosti svoje v dobrotljivosti do nas v Kristusu Jezusu.
Slovenian EKU
da bi v prihodnjih vekih pokazal obilno bogastvo svoje milosti z dobrotljivostjo do nas v Kristusu Jezusu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da pokaže v vékih prihodnjih presilno bogastvo milosti svoje v blagodušnosti do nas v Kristusu Jezusu.
Slovenian SSP
da bi v prihajajočih vekih pokazal v svoji dobrosrčnosti do nas v Kristusu Jezusu čezmerno bogastvo svoje milosti.