Ephesians 3:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
mislim, da ste slišali za delovanje božje milosti, ki mi je bila dana v vaše odrešenje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Da ste čüli šafarstvo milošče Bože dáno meni k vám.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Gotovo veste, da mi je Bog dal nalogo, da prav vam, ljudem drugih narodnosti, govorim o njegovi milosti.
Slovenian 1584
potéhmal ker ſte ſliſhali od ſlushbe te gnade Boshje, katera je meni na vas dana,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ako ste sicer slišali o oskrbništvu milosti Božje, ki mi je dana za vas,
Slovenian EKU
saj ste pač slišali o delu božje milosti, ki mi je bila dana za vas,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ako ste torej čuli naredbo milosti Božje, dane mi za vas,
Slovenian SSP
mislim, da ste slišali za načrt Božje milosti, ki mi je bila dana za vas.