Ephesians 4:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
to vse dotlej, dokler vsi skupaj ne pridemo do edinosti vere in do spoznanja Božjega Sina, do popolnega človeka, do svoje polne doraslosti v Kristusu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Dokeč se ne sréčamo vsi vu jedinstvi vere i znanosti Sina Božega gda bomo popolni možjé vu meri pune vrsti Kristušove.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Naš cilj je, da bi na koncu bili vsi enotni v veri v Rešitelja, Božjega Sina, da bi bili dorasli v spoznanju Sina Božjega, povsem izpolnjeni s Kristusom.
Slovenian 1584
dokler my vſi tjakaj pridemo, k'eni Veri inu ſposnanju Boshjiga Synu, inu en cel Mosh poſtanemo, kateri bo v'tej meri, te popolnome ſtaroſti Criſtuſeve,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
dokler ne dospemo vsi do edinosti vere in spoznanja Sinu Božjega, do moža doraslega, do mere dovršene rasti polnosti Kristusove,
Slovenian EKU
dokler vsi ne dospemo do edinosti vere in spoznanja božjega Sinu, do popolnega moža, do mere polne starosti Kristusove;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Dokler dospemo vsi do edinosti vere in spoznanja sinú Božjega, do moža doraslega, do mere starosti polnosti Kristusove;
Slovenian SSP
dokler vsi ne pridemo do edinosti vere in do spoznanja Božjega Sina, do popolnega človeka, do mere doraslosti Kristusove polnosti.