Ephesians 4:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ne žalostite božjega Svetega Duha, s katerim ste bili zaznamovani za dan odrešenja.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ne dresélte Božega svétoga Dühá; vkom ste zapečáčeni na dén odküplenjá.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ne žalostite Svetega Duha, ki vam ga je dal Bog. Zapomnite si, da je on pečat, s katerim je Bog označil, da ste njegova last in da vas bo nekega dne povsem osvobodil.
Slovenian 1584
Inu nereshalite ſvetiga Duhá Boshjiga, s'katerim ſte vy sapezhateni, h'timu dnevi tiga odreſhenja.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ne žalite svetega Duha Božjega, ki ste ž njim zapečateni za odrešenja dan.
Slovenian EKU
In ne žalite božjega Svetega Duha, s katerim ste zaznamovani za dan odrešenja.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ne žalite svetega Duha Božjega, v katerem ste zapečateni za rešenja dan.
Slovenian SSP
Ne žalostite Božjega Svetega Duha, s katerim ste bili kot s pečatom zaznamovani za dan odkupitve.