Ephesians 4:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naj izginejo med vami vsakršna ujedljivost, vsakršno besnenje, rohnenje in obrekovanje z vsakršno hudobijo vred.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vsáka britkost i čemér i srd i krič i preklinjanje kraj bodi od vás zevsov hüdôbov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Več ne bodite zagrenjeni, neprijazni in jezni. Prepir, trde besede in nesoglasja naj ne bi imeli mesta v vašem življenju.
Slovenian 1584
Vſa grenkuſt, inu resloblenje, inu ſerd, inu krizhanje, inu ſhentovanje bodi delezh od vas, sovſo hudobo red.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vsaka bridkost in srd in jeza in vpitje in preklinjanje izgini od vas z vso hudobnostjo vred.Bodite pa med seboj blagi, milosrčni, odpuščajte drug drugemu, kakor je tudi Bog v Kristusu vam odpustil.
Slovenian EKU
Vsaka zagrenjenost in srditost in jeza in vpitje in zmerjanje naj izmed vas izgine z vso hudobijo vred.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vsaka bridkost in srd in jeza in vpitje in preklinjanje izgini od vas z vso hudobijo;
Slovenian SSP
Naj izginejo med vami vsakršna ujedljivost, vsakršno besnenje, jeza, rohnenje in preklinjanje z vsakršno hudobijo vred.