Ephesians 4:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato je rečeno: »Povzpel se je v višine in odpeljal s sabo ujetnike, dal je darove ljudem.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto právi: gori idôči vu visíno vlovleno je pelao vlovlenjé, i dáo je dári lüdém.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato tudi takole piše: “Ko se je vrnil v nebesa, je vodil s seboj mnoge ujetnike, ljudem pa je podaril darove.”
Slovenian 1584
Satu on pravi: On je gori ſhàl v'to viſsokuſt, inu je Iezho vjeto pelal, inu je zhlovékom daruve dal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato pravi: „Šel je v višavo, ujete pripeljal jetnike, dal je dari ljudem“.
Slovenian EKU
Zato pravi: »Šel je v višavo ter ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Zato pravi: "Šel je kvišku ter pripeljal vjetnike, in dal je dar ljudém."
Slovenian SSP
Zato je rečeno: Povzpel se je na višavo, ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem.