Ephesians 5:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Skrbno torej pazíte, kako se vêdete, ne kot nespametni ampak kot pametni.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Glédajte záto: da skrblivo hodite: nej, liki nemôdri, nego liki môdri,
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Skrbno pazite, kako živite! Ne ravnajte nespametno! Bodite modri!
Slovenian 1584
SAtu gledajte tedaj de rasumnu hodite, nikar kakòr ty nepametni, temuzh kakòr ty pametni,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Glejte torej, da živite previdno, ne kakor nemodri, ampak kakor modri,
Slovenian EKU
Skrbno torej glejte, kako bi hodili, ne kakor brez modrosti, ampak kakor modri:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Glejte torej, da živite skrbno, ne kakor ne modri, nego kakor modri;
Slovenian SSP
Skrbno torej pazíte, kako živite, ne kot nemodri, ampak kot modri.