Ephesians 5:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
da bi jo posvetil, potem ko jo je očistil s kopeljo vode in besede,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Da bi jo posvéto očistivši jo z kôpeljov vodé vu rêči.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
da bi mu povsem pripadala. S svojo besedo jo je očistil vsake krivice.
Slovenian 1584
de bi njo poſvetil. Inu on je njo ozhiſtil ſkusi Vodeno kopèl v'beſsedi:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da jo posveti, očistivši jo v kopeli vode, z besedo,
Slovenian EKU
da bi jo v vodni kopeli z besedo očistil in jo posvetil;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da jo posveti, očistivši v kopelji vode v besedi,
Slovenian SSP
da bi jo posvetil, ko jo je očistil s kopeljo vode z besedo,