Ephesians 6:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
K vam ga pošiljam prav zato, da bi zvedeli, kako je z nami, in da bi potolažil vaša srca.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteroga sem poslao k vám za toga volo: naj vám oznáni tá, štera se okoli nás godíjo, i obeselí srcá vaša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pošiljam ga k vam, da bi izvedeli, kako se mi godi. On naj bi vas tudi ohrabril.
Slovenian 1584
kateriga ſim jeſt k'vam poſlal, sa tiga volo, de vy svejſte, koku sa mene ſtoji, inu de on vaſha ſerza potroſhta.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki sem ga poslal k vam prav zato, da zveste, kako je z nami, in da potolaži srca vaša.
Slovenian EKU
ki sem ga k vam poslal prav zato, da spoznate, kako je z nami, in da potolaži vaša srca.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Katerega sem poslal k vam prav za to, da veste, kako je z nami, in da potolaži srca vaša.
Slovenian SSP
K vam ga pošiljam prav zato, da bi izvedeli, kako je z nami, in da bi potolažil vaša srca.