Ephesians 6:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Milost z vsemi, ki z neugasljivo ljubeznijo ljubijo našega Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Milošča zevsêmi, kí lübijo Gospodna našega Jezuša Kristuša v neskvarjenosti. Amen. K Efezáncom písani z Ríma po Tihikuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Božja milost naj bo z vsemi, ki ljubijo Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian 1584
Gnada bodi sovſemi, kateri lubio naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa v'nepremineni zhiſtoſti, Amen. Pißan is Rima na Epheserje ſkusi Tyhika.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Milost z vsemi, ki ljubijo Gospoda našega Jezusa Kristusa v neminljivosti!
Slovenian EKU
Milost z vsemi, ki Gospoda našega Jezusa Kristusa ljubijo neminljivo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Milost z vsemi, ki ljubijo Gospoda našega Jezusa Kristusa v nepopačenosti. Amen. Efežanom pisal z Rima po Tihiku.
Slovenian SSP
Milost z vsemi, ki v nepropadljivosti ljubijo našega Gospoda Jezusa Kristusa.