Esther 9:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu Iudje ſo tu gori poſtavili, inu ſo je na ſe vseli, inu na ſvoje ſeme, inu na vſe, kateri ſo ſe k'nym pèrdrushili, de bi nehotéli preſtopiti, de bi dèrshali leta dva dny, vſaku lejtu, kakòr ſo bily sapiſſani inu poſtauleni,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
so Judje določili in vzeli nase in na seme svoje in na vse, ki se bodo k njim pridružili, kot neminljivo postavo: da bodo praznovali ta dva dneva, kakor je zanju predpisano in njiju čas določen, vsako leto;
Slovenian EKU
so Judje določili in sprejeli zase, za svoje potomce in za vse, ki bi se jim pridružili, kot stalno in nespremenljivo navado, da bodo praznovali ta dva dneva vsako leto na predpisani način in v določenem času.
Slovenian SSP
Judje določili in zase, za svoje potomce in za vse, ki bi se jim pridružili, sprejeli kot navado, ki je ni mogoče odpraviti, da bodo ta dva dneva vsako leto praznovali, kot je predpisano, in v določenem času.