Exodus 10:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Moses je iſtegnil ſvojo Palizo zhes Egyptouſko deshelo, inu GOSPVD je pèrpelal en Vejtèr od Sonzhniga is'hoda v'to Deshelo, taiſti cejl dan inu cejlo nuzh, inu kadar je jutru bilu, je Vejtèr od Sonzhniga is'hoda Kobilize neſsèl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Mojzes iztegne palico svojo nad deželo Egiptovsko, in GOSPOD zažene vzhodni veter v deželo ves tisti dan in vso noč; in ko se je zdanilo, prinese vzhodni veter kobilice.
Slovenian EKU
Mojzes je stegnil palico nad egiptovsko deželo in Gospod je storil, da je pihal vzhodni veter nad deželo ves tisti dan in vso noč; ko je jutro napočilo, je vzhodni veter prinesel kobilice.
Slovenian SSP
Mojzes je iztegnil palico nad egiptovsko deželo in Gospod je gnal vzhodni veter v deželo ves tisti dan in vso noč. Ko je napočilo jutro, je vzhodni veter prinesel kobilice.