Exodus 12:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
TEdaj je Pharao vſtal, inu vſi njegovi Hlapci v'teiſti nozhi, inu vſi Egypterji, inu je enu veliku vpyenje v'Egypti poſtalu. Sakaj obena Hiſha nej bila, v'kateri bi nebil en Mèrtvèz.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vstane Faraon po noči, on in vsi služabniki njegovi in vsi Egipčani, in nastalo je veliko vpitje po Egiptu, kajti ni bilo hiše, v kateri bi ne bilo mrtveca.
Slovenian EKU
In vstali so ponoči faraon in vsi njegovi služabniki in vsi Egipčani; in nastalo je veliko vpitje po Egiptu; kajti ni bilo hiše, v kateri bi ne bilo mrliča.
Slovenian SSP
Faraon, vsi njegovi služabniki in vsi Egipčani so ponoči vstali. Nastalo je veliko vpitje po Egiptu, kajti ni bilo hiše, v kateri ne bi imeli mrliča.