Exodus 14:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ne li tu kar ſmo my h'tebi v'Egypti djali: Puſti nas naj Egypterjem ſlushimo? Sakaj, nam bi bule bilu Egypterjem ſlushiti, kakòr v'tej Puſzhavi vmréti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali to ni beseda, ki smo ti jo govorili v Egiptu, rekoč: Pusti nas, naj služimo Egipčanom, zakaj bolje nam je služiti Egipčanom nego umreti v puščavi.
Slovenian EKU
Ali ti nismo tega že v Egiptu rekli: ‚Pusti nas, da služimo Egipčanom!‘ Saj bi bilo bolje za nas, da bi služili Egipčanom, kakor da umrjemo v puščavi.«
Slovenian SSP
Ali ti nismo že v Egiptu govorili in rekli: ›Pusti nas, da služimo Egipčanom!‹ Saj bi bilo boljše za nas, da bi služili Egipčanom, kakor da umremo v puščavi.«