Exodus 14:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Egypterji imajo vejditi, de ſim jeſt GOSPVD, kadar bom zhaſtan ſturjen na Pharaonu, na njegovih Kullih, inu na njegovih Iesdezeh.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Egipčani spoznajo, da sem jaz GOSPOD, kadar se oslavim na Faraonu, na njegovih vozeh in konjikih njegovih.
Slovenian EKU
In Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Jahve, ko pokažem svojo moč na faraonu, na njegovih vozovih in konjenikih.«
Slovenian SSP
Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Gospod, ko pokažem svoje veličastvo nad faraonom, nad njegovimi vozovi in konjeniki.«