Exodus 14:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu Egypterji ſo sa nymi hitéli, inu ſo je doſhli (ker ſo ony bily ſvoje Shotore poſtavili pèr Morju) s'Kujni, inu s'Kulli, inu s'Iesdici, inu sovſo Pharaonovo Vojſko, v'tej dolini Hirot, pruti BaalZephoni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Egipčani pa so hiteli za njimi, in vsi konji in vozovi Faraonovi, konjiki njegovi in vojska njegova so jih došli, ko so taborili pri morju ob Pihahirotu, nasproti Baalzefonu.
Slovenian EKU
In Egipčani so se gnali za njimi z vsemi faraonovimi konji, vozmi, konjeniki in vojsko in so jih došli, ko so šotorili ob morju pri Fihahirotu pred Beelsefonom.
Slovenian SSP
Egipčani so jih zasledovali z vsemi faraonovimi konji, vozovi, konjeniki in vojsko in jih dohiteli, ko so taborili ob morju pri Pi Hahirótu pred Báal Cefónom.