Exodus 2:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
taiſta je eniga ſynu rodila, inu on ga je imenoval Gerſom. Sakaj on je djal: Ieſt ſim ptuji poſtal v'eni ptuji Desheli. (Inu ona je ſhe eniga Synu rodila, tiga je on imenoval Eliezer, inu je djal: Mojga Ozheta Bug, je moj pomozhnik, inu me je od Pharaonove roke odtel.)
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko porodi sina, imenuje on ime njegovo Gersom, kajti reče: Priseljenec sem v tuji zemlji.
Slovenian EKU
Ko je porodila sina, mu je dal ime Gersam; rekel je namreč: »Tujec sem v tuji deželi.«
Slovenian SSP
Ko je rodila sina, mu je dal ime Geršóm; rekel je namreč: »Tujec sem v tuji deželi.«