Exodus 29:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu imaſh od Krij na Altarji vseti, inu od olja tiga shalbanja, inu Aarona inu njegou Gvant, njegove Synuve inu nyh Gvant, prokropiti, taku bodo, on inu njegou Gvant, njegovi Synuvi inu nyh Gvant, poſvezheni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vzemi krvi, ki je na oltarju, in mazilnega olja ter pokropi Arona in oblačila njegova in sinove njegove in oblačila sinov njegovih ž njim vred; in posvečen bode in oblačila njegova in sinovi njegovi in sinov njegovih oblačila ž njim vred.
Slovenian EKU
In vzemi krvi, ki je na oltarju, in mazilnega olja ter pokropi Arona in njegova oblačila in z njim njegove sinove in oblačila njegovih sinov, da bo posvečen sam in njegova oblačila in z njim njegovi sinovi in oblačila njegovih sinov!
Slovenian SSP
Vzemi krvi, ki je na oltarju, in mazilnega olja ter poškrôpi Arona in njegova oblačila in z njim njegove sinove in oblačila njegovih sinov; tako bo posvečen on in njegovi sinovi, njegova oblačila in oblačila njegovih sinov.