Exodus 32:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ony ſo k'meni djali: Sturi nam Bugove, kateri bodo pred nami hodili: Sakaj my nevémo, koku timu Moshu Moseſſu gre, kateri je nas is Egyptouſke deshele ispelal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Rekli so mi namreč: Naredi nam bogove, ki naj gredo pred nami, zakaj tistemu možu Mojzesu, ki nas je pripeljal iz dežele Egiptovske, ne vemo, kaj se mu je prigodilo.
Slovenian EKU
Rekli so mi namreč: ‚Naredi nam boga, ki bo šel pred nami! Kajti ne vemo, kaj se je prigodilo Mojzesu, temu možu, ki nas je izpeljal iz egiptovske dežele.‘
Slovenian SSP
Rekli so mi namreč: ›Narêdi nam bogove, ki bodo hodili pred nami! Kajti ta Mojzes, mož, ki nas je izpeljal iz egiptovske dežele – ne vemo, kaj se mu je zgodilo.‹